«Профессор накрылся!» и прочие фантастические неприятности - Генри Каттнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ужасные законы, – сказал капитан. – Однако это все теперь не моя забота. А ты, Макдуф, прекрати нос задирать. Ты тоже сходишь на Ксерии, не забыл? Мой совет: не попадайся Эсс Пу на глаза.
– Я рассчитываю на то, что он будет занят по горло, – весело проговорил Макдуф. – Мне крайне неловко напоминать человеку, который казался мне столь компетентным офицером, о его обязанностях, но вы не забыли об одной малости, а именно о корабельной лотерее?
– Чего? – Рэмзи озадаченно глянул на порубленные фрукты. – Розыгрыш отменяется, ясное дело.
– Ерунда, – возразил Макдуф. – Не нужно отговорок, капитан. Иначе придется заподозрить вас в уклонении от выплаты выигрыша.
– Парень, да ты спятил. Ну какой выигрыш? Лотерея была на угадывание количества семян в плоде сфиги, а теперь все видели: нет никаких семян. Короче, если никто не возражает…
– Я возражаю! – выкрикнул Макдуф. – От имени моей подопечной я требую, чтобы каждый голос был учтен и объявлен.
– Не дури, – настоятельно попросил Рэмзи. – Ежели ты просто оттягиваешь тот неприятный момент, когда я пинком вышвырну тебя из «Саттера»…
– Вы должны завершить лотерею законным образом, – не унимался Макдуф.
– Ладно, как скажешь, – мрачно произнес Рэмзи, поднимая запечатанную коробку и присоединяя к ней небольшой прибор. – Но я тебя, Макдуф, насквозь вижу. А теперь попрошу тишины!
Он прикрыл глаза, и его губы беззвучно зашевелились. Коробка раскрылась, из нее изверглась лавина сложенных бумажек. По знаку Рэмзи один из пассажиров подошел и принялся разворачивать бумажки, читая вслух имена и ставки.
– Ну выиграл ты себе, стало быть, пять минут отсрочки, – вполголоса сказал Рэмзи Макдуфу. – А потом как миленький полетишь вслед за Эсс Пу. И скажу тебе так: яснее ясного, что неспроста ты алголианца из корабля выманил.
– Чушь! – воскликнул Макдуф. – Моя ли вина, что Эсс Пу решил свои вздорные антиобщественные наклонности обратить именно против меня?
– А то чья же? – хмыкнул Рэмзи. – Не притворяйся, что не знаешь.
– Мейл Кор-зе-Каблум: семьсот пятьдесят, – объявил пассажир, разворачивая очередную бумажку. – Лорма Секундус: две тысячи девяносто девять. От имени Ао…
Последовала пауза.
– Ну? – нетерпеливо спросил капитан Рэмзи, ухватив Макдуфа за шею. – Что там, парень?
– Теренс Лао-Цзы Макдуф… – прочел дальше пассажир и снова умолк.
– Что там? На какое число он поставил? – допытывался Рэмзи у открытой двери, уже отведя назад ногу, чтобы отправить вниз по трапу философски невозмутимого Макдуфа. – Я задал вопрос! Какое число на бумажке?
– Ноль, – едва слышно проговорил пассажир.
– Именно! – громогласно подтвердил Макдуф, высвобождаясь рывком. – А теперь, капитан Рэмзи, я буду крайне признателен, если вы вручите мне, как опекуну Ао, половину выигрыша – разумеется, за вычетом стоимости нашего с ней полета до Малой Веги. Что касается причитающейся Эсс Пу половины, отправьте эти деньги ему и присовокупите мои наилучшие пожелания. Возможно, приз скостит ему несколько месяцев срока, который, если мои расчеты точны, составляет девятьсот сорок шесть ксерианских лет. Истинный гуманист Макдуф прощает даже своих врагов. Ао, дорогая, идем. Я должен выбрать подходящую каюту.
С этими словами Макдуф закурил сигару и вальяжно двинулся прочь. Капитан Рэмзи так и остался таращиться в пустоту и шевелить губами, словно в медленной молитве. Потом «молитва» стала слышна.
– Макдуф… – окликнул Рэмзи. – Макдуф! Как ты это сделал?
– Я ученый, – бросил через плечо Макдуф.
Кабаре на Малой Веге гремело весельем. Между столиками перебрасывалась остротами пара комедиантов. За одним из столиков сидела Ао, между Макдуфом и капитаном Рэмзи.
– Макдуф, я все еще жду, что ты откроешь секрет, – проговорил Рэмзи. – Сделка есть сделка. Я же подписался под твоим заявлением.
– Не могу не признать, – сказал Макдуф, – что ваша подпись облегчила мне получение опекунства над Ао, да будет благословенна ее душа. Ао, хочешь шампанского?
Но Ао не ответила. Она поглядывала – и не так рассеянно, как обычно, – на молодого веганского мужчину, сидевшего за соседним столиком.
– Давай колись, – напирал Рэмзи. – Не забудь, что после рейса мне бортжурнал сдавать. Я должен знать, что стряслось с этими сфигами. А то с чего бы я рисковал башкой, поручаясь за твою хитрую душонку! Хоть я и добавил из осторожности: «насколько мне известно». Я тебя застукал, когда ты ноль писал – задолго до того, как плоды созрели.
– Все так, – прямо сказал Макдуф, пригубив шампанское. – Это была несложная задачка на то, как ввести окружающих в заблуждение. Пожалуй, расскажу вам. Смотрите, какой был расклад. Вы собирались высадить меня на Ксерии, в компании с этим ракообразным. Ясно, что мне пришлось сбить с него спесь, дискредитировав в глазах ксерианцев. Выигрыш в лотерее был незапланированным побочным эффектом. Всего лишь честно заслуженный миг удачи, которой помогли осуществиться прикладные научные методы.
– Это та ерунда, которую ты записал, а Эсс Пу нашел? Та чепуха про ионные анализаторы с интерферометрами? Стало быть, ты нашел какой-то способ посчитать зерна или я ошибаюсь?
– Конечно ошибаетесь. – Макдуф покрутил бокал в руке и приосанился. – Ту бумагу я написал только для Эсс Пу. Мне нужно было отвлечь омара на защиту его сфиг и на погони за мной – отвлечь настолько, чтобы у него не осталось ни единой минуты на раздумья.
– Все равно в толк не возьму, – пожал плечами Рэмзи. – Ну узнал бы ты правильный ответ заранее, но как мог выведать, что в лотерею будут разыгрываться семена сфиг?
– О, это было самое простое. Сами подумайте: что еще могло разыгрываться, коль скоро альдебаранская лотерея еще свежа у всех в памяти и корабль пропах контрабандными сфигами? Если бы никто другой не предложил, я бы сделал это сам… Что такое? Идите отсюда! Убирайтесь!
Он обращался к двум комедиантам, которые подобрались к их столу. Капитан Рэмзи как раз вовремя поднял взгляд: они начинали новое представление.
Методы вызывать смех через оскорбление не претерпели за века существенных изменений, а галактическая экспансия лишь увеличила их число. Высмеивались теперь не только расы, но и биологические виды.
Комедианты, тараторя как безумные, начали бойко изображать двух обезьян, ищущих друг у друга блох. Грянул хохот, к которому не присоединились посетители, произошедшие от обезьяны.
– Тьфу, пакость! – гневно воскликнул Рэмзи, отодвигая стул. – Ах вы наглые…
Макдуф поднял руку, останавливая его:
– Тише, тише, капитан. Старайтесь сохранять объективность. В конце концов, это только вопрос семантики. – Он примирительно хихикнул. – Возьмите с меня пример, будьте выше видовой разобщенности и просто порадуйтесь талантам эти шутов, преуспевших в чистом